初対面の人と別れるときのフレーズをご存知ですか?初対面では第一印象ももちろん大切ですが、去り際も同じくらい重要です。別れ際にこのフレーズが言えるか言えないかで、最後の印象が変わります。是非覚えておきましょう。
Nice to meet you は初対面の人との挨拶で、「はじめまして」 「よろしく」 といった意味ですが、その人とさようならをするときは何と言ったらいいのでしょうか。
Good bye だとあまりにも寂しすぎます。英語圏では、別れ際にお決まりフレーズがあります。それは、Nice to meet you にそっくりな覚えやすいフレーズです。
今日のフレーズ
(It was) Nice meeting you.
お会いできてよかったです
発音:(イッヲズ) ナイS ミーリンユー
It was を省くとカジュアルな印象で、付けてあげるとオフィシャルなシーンでも使えます。
出会ったときは Nice to meet you.その人とさようならの時は Nice meeting you. また、その人の名前を最後に付けてあげると、より丁寧な印象になります。
It was nice meeting you, Mr. Stevenson.
日本語ではあまり意識して言わないかもしれませんが、英語ではマナーのようなものです。別れ際には必ず言うようにしましょう。
先に言われてしまったときの答え方
もし別れ際に先に相手に Nice meeting you と言われてしまった時の返事は、You, too. です。「私もです」 と言いたいので思わず Me, too. と言いたくなりますが、ここで Me, too と言うと「私も私に会えてよかったです」になってしまいます。
実は、ここの You, too の全文は It was nice meeting you, too. なのです。その最後の部分だけをとって You, too になっているのでちょっと要注意です。
【合わせて読みたい】